第三百七十七章夏日(1/2)
“姐姐,您能下来吗?我们渴了想向您讨点水喝!”
这个十七八岁的少女她竟然会说日语而且口语方面还不算太差!
铃木乃智子再次看了一眼天线,看来这不是自己的所长,还是找吉野先生吧,他或许能够帮到自己。
铃木乃智子从屋顶上下来,面对着这两位外国人到访有些手足无措,有一年都没有见到生人了有些不适应。
“你好,我叫尼尔妮可美国国籍,祖籍是委内瑞拉人这是我的姑姑奥拉妮可。”
这女孩很活泼可爱,脸上的笑容让人看了十分的愉悦。
“我叫铃木乃智子,很高兴认识你!”
铃木乃智子的家里突然热闹了起来,一直都很冷清的小木屋,今天多了两位客人。炉子上煮着红茶,铃木乃智子为了两位异国他乡的旅者精心调配的。
“试试我煮的茶,我知道你们喝不惯绿茶所以这是红茶。”
两位旅者道谢之后将杯子里的茶水分三次饮尽。
“你们怎么会想起来这片小森林旅游的?”
铃木乃智子很是疑惑不解。
“日本的国土很小可是人口却拥有两亿!最优秀的地方是你们的人口都是围绕着整个日本岛居住的,大部分的森林并没有被破坏不说而且还让你们保护的更美了!这是人类历史上的一个奇迹!比起其他的旅行者,我们俩更倾向于贴近大自然,所以就顺着这条路来,我们希望从这里可以一直穿过到北海道,我们的旅程也将在那里结束。”
说话的是这个女孩的姑姑,她的姑姑没想到也会日语,从她黝黑健壮的身体来看怎么都不像是一个多学博学多才的人,可是从她说话的语种来看她不止会这一门语言,说话慢条斯理的带有一股书卷气就说明她读过书,而且读过很多很多的书。
“这姑母俩不是坏人!”
这是铃木乃智子给这姑母俩下的定义。
小木屋里还有另间还两间房,正好姑母俩每人一间,这位姑姑为了答谢收留拿出美金可是铃木乃智子拒绝了,铃木乃智子并不是一个缺钱的人,如果她看这姑母俩不顺眼或者不喜欢的话,给多少钱他都不会让她们进来的。
这个女孩的姑姑是个很会生活的人,她会使用小木屋里的一切用具,包括烧洗澡水做饭,晚饭就是这位姑姑为这三个人准备的是地道可口的美国晚餐。
“看来姑姑也是美国人?”
铃木乃智子吃着蔬菜汤还有做的土豆泥问道。
“我在美国生活了20余年,全世界也跑过100多个国家,所以很多国家的饭菜我基本上都会做。”
“我姑姑很了不起对吧?”
一串甜美的微笑银铃般的笑声确实让铃木乃智子心情很愉悦。
晚上几个人洗过澡之后,姑姑早早的就回到了她的房间,在书桌和台灯之下她带上了一副眼镜,这个小木屋里也有许多书,很明显她对这些书非常的感兴趣,之间她拿了一本厚厚的书回到自己的卧室开始仔细的研读起来……
铃木乃智子看她拿的是日本国宝级藏书,这本书对日本人来说几乎是家喻户晓!这本书的名字叫做《》。是由日本平安时代女作
家紫式部创作的一部长篇,“物语”是日本的文学体裁,作品的成书年代大约在一千年前,受到中国宋代文化的影响那个时候日本也掀起了一股文学热潮!
《》以日本平安王朝全盛时期为背景,描写了主人公源氏的生活经历和爱情故事,全书共五十四回,近百万字。包含四代天皇,历70余年,所涉人物四百多位,其中印象鲜明的也有二三十人。人物以上层贵族为主,也有中下层贵族、宫女、侍女及平民百姓。反映了平安时代的文化生活和社会背景,在贯彻写实的“真实”美学思想的同时,也创造了日本式浪漫的“物哀(もののあわれ)”思想。
这为妇人看的很认真,一个字一个字的看,另外的背包里还有一个册子,是日语和英语的对照翻译,这本书出现的时候应该不是用现代的日本文字写的,现在能看的都是现代日语版翻写版,所以只要对照着翻译手册还是能够看得明白的,这位妇人她哪里知道,如果看原作的话极有可能是中国古代汉字!里面深涩难懂的内容不是她那本册子就能够翻译的了的!因为日本古代是没有自己的文字的……
“你姑姑真是一位博学的人!”
“是啊!我姑姑你别看她平时粗犷的很,实际上她真的会很多东西,英语,葡萄牙语,意大利语,法语,日语,还有中国粤语她都会说!而且它对世界各国的文化都非常有兴趣,她每到一个国家都会认真研读其书籍,这次我要是不缠着她,她才不会来呢他早就在东京国家图书馆住下了!”
尼尔妮可说道。
“那我们还是不要打扰她的好,对了,你到屋里来我有一样东西让你试试。”
尼尔妮可听到眼前一亮!
“姐姐,你要送我东西?”
铃木乃智子抿嘴一笑说:
“你不知道,我们这个村子里只有几十户人家,每到六月初都会挑第一个旬日举行一次祭祀山神的活动,也就是今天晚上大家都会穿着传统的服饰,打着火把从这里一直到山上的寺院,进行祭祀活动,这个活动一直会持续到深夜!这对这个村子来说可以算是一年当中最隆重的节日了。”
“我要去姐姐,你一定要带着我!我跟你一起去!”
尼尔妮可像个孩子一样急忙跑
第1页完,继续看下一页